viernes, 19 de noviembre de 2010

Introducción a las redes sociales para servicios de información


- Explicación gráfica de qué es una red social

- Visualizar redes de enlaces (se puede incluir una web y ver su red de enlaces alrededor)

http://www.touchgraph.com/TGGoogleBrowser.html


- Vídeo sobre la evolución de las redes sociales: "Social Media Revolution"

- ¿Qué red social utilizar? ¿Cómo sobrevivir a la sobrecarga de información y de requerimientos de atención por parte de las redes sociales? Video "Social Networking Wars"

- "The Science of Social Media", datos y análisis de tendencias de uso de las Redes Sociales (Hubspot.com)

- "10 Questions Internet Executives must ask & answer" (2010) Con datos muy útiles de tendencias de negocio de los grandes players mundiales en el negocio del Social Media.

- Para aquellos que quieran usar las redes para encontrar trabajo, aparte de por supuesto colocar su CV online y en los portales de trabajo, unos cuantos consejos en "cómo hacer crecer tu red profesional" (en ppt o en video 1ª parte y 2ª parte)

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Análisis de Gartner

Gartner (conocido como Grupo Gartner hasta 2001) es una empresa estadounidense de tecnologías de la información y de firma consultiva con 1.200 analistas y consultores en 75 países del mundo, y que tiene como clientes a algunas grandes empresas, agencias de gobierno, empresas tecnológicas y agencias de inversión.

Uno de sus productos más solicitados son los llamados "cuadrantes mágicos", que vimos en clase, en los que se realiza una análisis exhaustivo del mercado cada uno o dos años clasificando a las empresas o softwares en un gráfico compuesto por los siguientes cuadrantes: líderes, aspirantes, visionarios, actores de nicho de mercado.

Hace unas semanas, Gartner hizo público su informe sobre software social; aunque sus 28 páginas cuestan 1.995 dólares.


Además, en febrero de este año ha formulado unas predicciones para la Web social:

  • Para 2014, los servicios sociales en red reemplazarán al correo electrónico como principal vehículo de comunicación interpersonal para el 20% del uso profesional.
  • Para 2012, en torno al 50% de las empresas utilizarán las activity streams que incluyen microblogging, pero los microbloggings tendrán menos del 5% de penetración en empresas autónomas.
  • Hasta 2012, fracasará cerca del 70% de las iniciativas de medios sociales orientadas a TICs.
  • Dentro de cinco años, el 70% de las aplicaciones para la comunicación y la colaboración diseñadas para PC serán modeladas a partir de lecciones de experiencia de usuario desde aplicaciones colaborativas de smartphone.
  • Hasta 2015, sólo el 25% de las empresas utilizarán habitualmente análisis de redes sociales para mejorar su rendimiento y productividad.

sábado, 13 de noviembre de 2010

Pon un traductor en tu vida

Cada vez que planteamos y escribimos una entrada en nuestro blog o en nuestro sitio web, lo normal es que lo hagamos en nuestro idioma de preferencia y que no nos dediquemos a traducirlo a otros idiomas para hacerlo más universal. Evidentemente si queremos hacer que lo que expresemos llegue al máximo número posible de internautas, lo ideal sería traducirlo.

El caso es que traducir todas nuestras entradas es un gran esfuerzo que además tendrá escasa recompensa si nos salimos de los idiomas que podamos ofrecer con una traducción digna. Esto choca con la importancia que tiene el valor de incrementar las visitas por aquellos usuarios que puedan leer el contenido en un idioma diferente al escrito. Pero para facilitarnos esta ingente labor disponemos de una herramienta clave, un traductor automático para nuestro blog.

Hoy en día la tecnología de traducción automática ha cambiado y evolucionado tanto que, si bien no llegan todavía a hacer traducciones al 100% correctas, son perfectamente válidas para entender perfectamente lo que se quiere decir, y de entre todas las herramientas de este estilo disponibles, el Traductor de Google es el que mejor lo hace, y además, su interfaz ya no es como antes, ahora ha mejorado ostensiblemente.

Con la tecnología de Traductor de Google

Vamos a ver cuál es el procedimiento para instalarlo en nuestro blog y poder ofrecer el servicio de traducción a nuestros lectores sin tener que estar duplicando o triplicando esfuerzos cada vez. La manera de integrar esta herramienta es de lo más sencillo, sólo tenemos que conectar con Google Traductor, seleccionar las opciones del gadget y copiar el código resultante en nuestro blog, tan sólo en 4 pasos.
  1. Primero: seleccionar la opción de traducir toda la página, también podemos seleccionar un trozo de nuestra página.
  2. Segundo: seleccionar el idioma nativo de nuestra página, en el que vamos a escribir nuestras entradas.
  3. Tercero: si queremos, seleccionar las configuraciones opcionales, tales como a) traducir a todos los idiomas o escoger a cuáles de los mostrados en la lista, b) escoger el modo de presentación de la caja de idioma, c) marcar las opciones automáticas para mostrar el cambio de idioma o vincular el script a nuestra cuenta de Google Analytics.
  4. Cuarto: copiar el código generado. En esta última opción disponemos de un icono para insertar el código directamente en nuestro blog si está hecho con Blogger.

Así, por ejemplo, si queremos copiar y pegar el código generado, deberemos hacerlo como un elemento HTML/Javascript:


<div id="google_translate_element"></div><script>
function googleTranslateElementInit() {
new google.translate.TranslateElement({
pageLanguage: 'es',
layout: google.translate.TranslateElement.InlineLayout.HORIZONTAL
}, 'google_translate_element');
}
</script>
<script src="//translate.google.com/translate_a/element.js?cb=googleTranslateElementInit"></script>




Este gadget guarda cookies al traducir de modo que cuando alguien haya usado el traductor y vuelva a entrar verá el blog traducido automáticamente. De esta forma, nuestros lectores no tendrán que utilizar el traductor constantemente cada vez que entren a nuestro sitio web.

De todas formas, se puede volver a visualizar el idioma original en cualquier momento ya que al traducir se agrega una barra encima de la página con las opciones del traductor de Google; en caso de querer parar la traducción sólo hay que hacer click en Show original.

traductor google
Os animo a incluir un gadget de traducción automática para poder llegar al mayor número de lectores posible, y de paso difundir de forma más global todo lo que estamos diciendo.

David
Add to Technorati Favorites